{"id":582,"date":"2020-02-15T14:45:32","date_gmt":"2020-02-15T06:45:32","guid":{"rendered":"http:\/\/140.115.197.66:3000\/?page_id=582"},"modified":"2023-11-22T13:59:55","modified_gmt":"2023-11-22T05:59:55","slug":"%e9%ab%98%e6%bb%bf%e5%be%b7-%e8%ac%9b%e5%b8%ab","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/?page_id=582","title":{"rendered":"\u9ad8\u6eff\u5fb7 \u52a9\u7406\u6559\u6388"},"content":{"rendered":"<h1>M. Matthieu KOLATTE<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-522 alignright\" src=\"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/wp-content\/uploads\/Matthieu-KOLATTE.png\" alt=\"\" width=\"230\" height=\"233\" \/><\/h1>\n<p>\u65e5\u5167\u74e6\u570b\u969b\u95dc\u4fc2\u7814\u7a76\u6240\u78a9\u58eb<br \/>\n\u53f0\u7063\u96fb\u5f71\u3001\u4e2d\u8b6f\u6cd5\u3001\u6b77\u53f2<br \/>\n\u5206\u6a5f\uff5c33312<br \/>\n<a href=\"mailto:kolatte@bluewin.ch\">kolatte@bluewin.ch<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<div class=\"section\">\n<h3 class=\"part\">\u5b78\u6b77 Formation<\/h3>\n<ul>\n<li>2003-2005\u00a0: Dipl\u00f4me d\u2019\u00e9tudes approfondies en \u00e9tudes internationales \u00e0 l\u2019<em>Institut Universitaire des Hautes \u00c9tudes Internationales<\/em> de Gen\u00e8ve \/ \u65e5\u5167\u74e6\u570b\u969b\u9ad8\u7b49\u7814\u7a76\u5b78\u9662\u7562\u696d<\/li>\n<\/ul>\n<p>M\u00e9moire de dipl\u00f4me\u00a0\/ \u5b78\u4f4d\u8ad6\u6587\u00a0:<em> State, Business, and International Relations: Taiwan, from the 1950s to the present<\/em>, Institut Universitaire des Hautes \u00c9tudes Internationales, Gen\u00e8ve, 71 p.\u00a0\/ \u570b\u969b\u9ad8\u7b49\u7814\u7a76\u5b78\u9662\uff0c\u65e5\u5167\u74e6<\/p>\n<ul>\n<li>1998-2003\u00a0: Licence \u00e8s Lettres en histoire g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l\u2019<em>Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve<\/em> \/ \u65e5\u5167\u74e6\u5927\u5b78\u6b77\u53f2\u7cfb\u7562\u696d<\/li>\n<\/ul>\n<p>M\u00e9moire de licence\u00a0\/ \u5b78\u4f4d\u8ad6\u6587\u00a0:<em> Pour une histoire de l\u2019image : \u00e9tude du rapport image-texte dans la presse fran\u00e7aise de la deuxi\u00e8me moiti\u00e9 du 20<sup>e<\/sup> si\u00e8cle : \u00e9tude de cas portant sur le th\u00e8me de la guerre dans les quotidiens du <\/em>Figaro<em> et de <\/em>L&#8217;Humanit\u00e9, Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve, 126 p.\u00a0\/ \u65e5\u5167\u74e6\u5927\u5b78<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<h3 class=\"part\">\u5de5\u4f5c\u7d93\u9a57 Parcours professionnel<\/h3>\n<ul>\n<li>2020-&#8230;\u00a0: Professeur assistant au d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019<em>Universit\u00e9 Nationale Centrale<\/em> de Ta\u00efwan \/ \u570b\u7acb\u4e2d\u592e\u5927\u5b78\u6cd5\u6587\u7cfb\u52a9\u7406\u6559\u6388<\/li>\n<li>2011-2020\u00a0: Lecteur au d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019<em>Universit\u00e9 Nationale Centrale<\/em>\u00a0de Ta\u00efwan \/ \u570b\u7acb\u4e2d\u592e\u5927\u5b78\u6cd5\u6587\u7cfb\u8b1b\u5e2b<\/li>\n<li>2009-2013\u00a0: Animateur de l\u2019\u00e9mission hebdomadaire\u00a0<em>Travelling<\/em>\u00a0sur le cin\u00e9ma ta\u00efwanais pour le service francophone de\u00a0<em>Radio Taiwan International<\/em>\u00a0\/ \u7279\u7d04\u8a18\u8005\uff0c\u5728\u4e2d\u592e\u5ee3\u64ad\u96fb\u53f0\u6cd5\u8a9e\u5340\u4e3b\u6301\u6709\u95dc\u53f0\u7063\u96fb\u5f71\u7684\u7bc0\u76ee(<em>Travelling<\/em>)<\/li>\n<li>2006-2009\u00a0: Lecteur au d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019<em>Universit\u00e9 Nationale Centrale<\/em>\u00a0de Ta\u00efwan \/ \u570b\u7acb\u4e2d\u592e\u5927\u5b78\u6cd5\u6587\u7cfb\u8b1b\u5e2b<\/li>\n<li>2005-2006 : Enseignant de fran\u00e7ais et d\u2019allemand \u00e0 l\u2019\u00e9cole de langues <em>Eumeia<\/em> \u00e0 Taipei \/ \u53f0\u5317\u300c\u6b50\u7f8e\u4e9e\u300d\u8a9e\u8a00\u5b78\u6821\u6cd5\u3001\u5fb7\u8a9e\u8001\u5e2b<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3 class=\"section\">\u7814\u7a76\u5c08\u9577 Domaines de sp\u00e9cialisation<\/h3>\n<div class=\"section\">\n<ul>\n<li>Cin\u00e9ma ta\u00efwanais \/ \u53f0\u7063\u96fb\u5f71<\/li>\n<li>Traduction chinois-fran\u00e7ais \/ \u4e2d\u8b6f\u6cd5<\/li>\n<li>Histoire \/ \u6b77\u53f2<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<h3 class=\"part\">\u51fa\u7248\u54c1 Publications<\/h3>\n<p><strong>\u5c08\u66f8<\/strong><strong> Monographies<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>2019\/1\u00a0: <em>Le cin\u00e9ma taiwanais \u2013 Son histoire, ses r\u00e9alisateurs et leurs films<\/em>, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d\u2019Ascq, 246 p.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u671f\u520a\u8207\u5c08\u66f8\u8ad6\u6587<\/strong><strong> Articles (revues et ouvrages collectifs)<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>2023\/11\u00a0: \u00ab\u00a0\u5947\u7570\u5982\u5922\uff1a\u8521\u660e\u4eae\u96fb\u5f71\u4e2d\u7684\u5bb6\u5ead\u60c5\u611f\u5f35\u529b\u00a0\u00bb, in \u8a31\u745e\u7433, \u738b\u660e\u667a, \u674e\u829d\u7dba et al., \u4e00\u500b\u5bb6\uff0c\u4e00\u8f29\u5b50\uff1a\u7cbe\u795e\u5206\u6790\u770b\u53f0\u7063\u96fb\u5f71\u4e2d\u7684\u89aa\u60c5\u98a8\u66b4, Editions Utopie, Kaohsiung, p. 189-216.<\/li>\n<li>2023\/2\u00a0: \u00ab\u00a0Mises en sc\u00e8ne de la civilit\u00e9\u00a0: entre <em>taiyupian<\/em> et r\u00e9alisme sain, trois films de Lee Hsing du d\u00e9but des ann\u00e9es 1960\u00a0\u00bb (avec Shih Wei-chu), in <em>Monde Chinois. Nouvelle Asie<\/em>, n\u00b0 69, p.\u00a098-113 (version fran\u00e7aise du suivant\u00a0\/ \u4e0b\u4e00\u7bc7\u7684\u6cd5\u6587\u7248\u672c).<\/li>\n<li>2022\/5\u00a0: \u00ab\u00a0\u53f0\u8a9e\u7247\u8207\u5065\u5eb7\u5beb\u5be6\u4e4b\u9593\uff1a\u674e\u884c1960\u5e74\u4ee3\u4e09\u90e8\u5f71\u7247\u4e2d\u7684\u5834\u9762\u8abf\u5ea6\u516c\u6c11\u6027\u00bb (avec Shih Wei-chu), in \u53f0\u7063\u6587\u660e\u9032\u7a0b\u7684\u843d\u5be6\uff1a\u8a66\u8ad6\u53f0\u7063\u6587\u5b78\u5982\u4f55\u6210\u70ba\u6587\u660e\uff0f\u516c\u6c11\u6027\u7684\u8f49\u6e21\u8005, dir. Ivan Gros et Hsu Chi-Lin, National Central University Press, Taoyuan, p.\u00a0117-134 (version chinoise du pr\u00e9c\u00e9dent\u00a0\/ \u4e0a\u4e00\u7bc7\u7684\u4e2d\u6587\u7248\u672c).<\/li>\n<li>2022\/5\u00a0: \u00ab\u00a0<em>Visage<\/em> (Tsai Ming-liang, 2009)\u00a0\u00bb, in <em>Dictionnaire d\u2019iconologie filmique<\/em>, dir. Emmanuelle Andr\u00e9, Jean-Michel Durafour, Luc Vancheri, Presses Universitaires de Lyon, p.\u00a0643-648.<\/li>\n<li>2019\/5\u00a0: \u00ab\u00a0Les destin\u00e9es politiques. Individus et histoire dans le cin\u00e9ma de Wan Jen\u00a0\u00bb, in <em>Monde Chinois. Nouvelle Asie<\/em>, n\u00b0 57, p. 47-58.<\/li>\n<li>2016\/1\u00a0: \u00ab\u00a0Le cin\u00e9ma taiwanais\u00a0: Histoire d\u2019une d\u00e9construction de l\u2019homme moderne\u00a0\u00bb, in\u00a0<em>Figures de l\u2019homme\u00a0: Au croisement des diff\u00e9rences Europe-Asie<\/em>, dir. Alain Milon et St\u00e9phanie Tsai Shu-Ling, L\u2019Harmattan-Eidos (version e-book), Paris, p. 191-211.<\/li>\n<li>2014\/12\u00a0: \u00ab\u00a0De <em>Mistress of Mellyn<\/em> \u00e0 <em>Te-gak sin-niu<\/em>: une adaptation cin\u00e9matographique taiwanaise d\u2019un roman n\u00e9o-gothique anglais\u00a0\u00bb, in\u00a0<em>Transferts artistiques, entre Orient et Occident, du 17<sup>e<\/sup> au 20<sup>e<\/sup> si\u00e8cle<\/em>, dir. Paul Servais et Fran\u00e7oise Mirguet, L\u2019Harmattan-Academia, Louvain-la-Neuve, p. 255-274.<\/li>\n<li>2009\/11\u00a0: \u00ab\u00a0Le cin\u00e9ma comme miroir de la r\u00e9alit\u00e9 taiwanaise\u00a0\u00bb, in\u00a0<em>Le Cin\u00e9ma taiwanais\/Taiwan Cinema<\/em>, dir. Corrado Neri et Kirstie Gormley, Asiexpo, Lyon, p. 169-178.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u7ffb\u8b6f<\/strong><strong>(<\/strong><strong>\u66f8<\/strong><strong>) Traduction (livres)<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>2019\/11\u00a0: Yinni, <em>Aux marges de la beaut\u00e9<\/em>, \u00c9ditions Circ\u00e9, Belval, 144 p.<\/li>\n<li>2014\/1\u00a0: Hwang Chun-ming, <em>J\u2019aime Mary<\/em>, Gallimard-Bleu de Chine, Paris, 208 p.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u7ffb\u8b6f<\/strong><strong>(<\/strong><strong>\u671f\u520a<\/strong><strong>\u6216<\/strong><strong>\u5408\u96c6<\/strong><strong>) Traduction (dans des revues ou des recueils)<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>2021\/2\u00a0: Hung Hung, <em>Un Mouton sur l\u2019oreiller<\/em>, in <em>Impressions d\u2019Extr\u00eame-Orient<\/em> (revue en ligne), n\u00b0 11\u00a0: <a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/ideo\/1362\">https:\/\/journals.openedition.org\/ideo\/1362<\/a><\/li>\n<li>2021\/2\u00a0: Lai Hsiang-yin, <em>1987, une fiction<\/em>, in <em>Formosana\u00a0: Histoires de d\u00e9mocratie \u00e0 Taiwan<\/em>, L\u2019Asiath\u00e8que, Paris, p.131-156.<\/li>\n<li>2020\/7\u00a0: Lai Hsiang-yin, <em>Voyage d\u2019un bachelier dans la vieille capitale<\/em>, in <em>Lettres de Ta\u00efwan<\/em> (revue en ligne), (avec les participants au cours <em>Traduction chinois-fran\u00e7ais III<\/em> <em>FR 4051-1082 du d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019Universit\u00e9 Nationale Centrale de Ta\u00efwan<\/em>)\u00a0: <a href=\"https:\/\/lettresdetaiwan.com\/2020\/07\/05\/voyage-dun-bachelier-dans-la-vieille-capitale-une-nouvelle-de-lai-hsiang-yin\">https:\/\/lettresdetaiwan.com\/2020\/07\/05\/voyage-dun-bachelier-dans-la-vieille-capitale-une-nouvelle-de-lai-hsiang-yin<\/a><\/li>\n<li>2020\/7\u00a0: Yinni, <em>M\u00e9thode de calcul du taux de survie<\/em>, in <em>Jentayu, n\u00b0 Covid-19<\/em>, Andert-et-Condon, p. 89-91 (e-book)\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-covid-19\/yinni-methode-de-calcul-du-taux-de-survie\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-covid-19\/yinni-methode-de-calcul-du-taux-de-survie<\/a><\/li>\n<li>2019\/7\u00a0: Chang Hui-ching, <em>La ville de verre<\/em>, in <em>Jentayu<\/em>, n\u00b0 10, Andert-et Condon, p. 17-27 (avec les participants au cours <em>Traduction chinois-fran\u00e7ais III<\/em> <em>FR 4051-1072<\/em><em> du d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019Universit\u00e9 Nationale Centrale de Ta\u00efwan<\/em>).<\/li>\n<li>2018\/7\u00a0: Hung Hung, <em>Un poisson qui \u00e9crivait des romans<\/em>, in <em>Jentayu<\/em>, n\u00b0 8, Andert-et-Condon, p. 101-106 (avec les participants au cours <em>Traduction chinois-fran\u00e7ais III<\/em> <em>FR 4051-1062<\/em><em> du d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019Universit\u00e9 Nationale Centrale de Ta\u00efwan<\/em>).<\/li>\n<li>2018\/3\u00a0: Ko Yu-fen, <em>Le frigo<\/em>, in <em>Nouvelles de Ta\u00efwan<\/em>, Magellan &amp; Cie, Paris, p. 27-40.<\/li>\n<li>2018\/1\u00a0: Lai Hsiang-yin, <em>\u00c0 la tomb\u00e9e du jour<\/em>, in <em>Jentayu<\/em>, n\u00b0 7, Andert-et-Condon, p. 147-168.<\/li>\n<li>2017\/7\u00a0: Lin Yi-yun, <em>Cette nuit-l\u00e0<\/em>, in <em>Jentayu,<\/em> n\u00b0 6, Andert-et-Condon, p. 61-71 (avec les participants au cours <em>Traduction chinois-fran\u00e7ais III<\/em> <em>FR 4051-1052<\/em><em> du d\u00e9partement de fran\u00e7ais de l\u2019Universit\u00e9 Nationale Centrale de Ta\u00efwan<\/em>).<\/li>\n<li>2016\/10\u00a0: Lai Hsiang-yin, <em>Zeelandia<\/em>, in <em>Jentayu, hors-s\u00e9rie n\u00b0 1\u00a0: Taiwan<\/em>, Andert-et-Condon, p. 183-200.<\/li>\n<li>2015\/1\u00a0: Hwang Chun-ming, <em>Les Pens\u00e9es de Mao-Mao<\/em> (extrait), in <em>Jentayu<\/em>, n\u00b0 2, Andert-et-Condon, p. 81-86.<\/li>\n<li>2009\/11\u00a0: Qiu Miaojin,<em> Notes d\u2019un crocodile (extrait)<\/em>, in <em>H\u00e9t\u00e9rographe<\/em>, n\u00b0 2, Gen\u00e8ve, p. 24-27.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u5176\u4ed6<\/strong><strong> Autres<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>2019\/7\u00a0: Entretien \/ \u8a2a\u554f : \u00ab\u00a0La ville de verre de Chang Hui-ching\u00a0\u00bb, in <em> Nouvelles voix d\u2019Asie<\/em>, juillet 2019\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-10\/chang-hui-ching-la-ville-de-verre\/\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-10\/chang-hui-ching-la-ville-de-verre\/<\/a><\/li>\n<li>2019\/3\u00a0: Recension \/ \u66f8\u8a55: \u00ab\u00a0Hung Hung, Le passe-muraille\u00a0\u00bb, in <em>Europe<\/em>, no. 1079, p. 308-310.<\/li>\n<li>2018\/7\u00a0: Entretien\u00a0\/ \u8a2a\u554f : \u00ab\u00a0Un poisson qui \u00e9crivait des romans de Hung Hung\u00a0\u00bb, in <em> Nouvelles voix d\u2019Asie<\/em>, juillet 2018\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-8\/hung-hung-un-poisson-qui-ecrivait-des-romans\/\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-8\/hung-hung-un-poisson-qui-ecrivait-des-romans\/<\/a><\/li>\n<li>2018\/1\u00a0: Note de lecture \/\u00a0\u5c0e\u8b80 : \u00ab \u00c0 la tomb\u00e9e du jour de Lai Hsiang-yin\u00a0\u00bb, in <em> Nouvelles voix d\u2019Asie<\/em>, janv. 2018\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-7\/note-lecture-numero-7\/lai-hsiang-yin-la-tombee-du-jour\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-7\/note-lecture-numero-7\/lai-hsiang-yin-la-tombee-du-jour<\/a><\/li>\n<li>2017\/7\u00a0: Entretien\u00a0\/ \u8a2a\u554f : \u00ab\u00a0Cette nuit-l\u00e0 de Lin Yi-yun\u00a0\u00bb, in <em> Nouvelles voix d\u2019Asie<\/em>, juillet 2017\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-6\/lin-yi-yun-cette-nuit-la\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-6\/lin-yi-yun-cette-nuit-la<\/a><\/li>\n<li>2015\/1\u00a0: Note de lecture \/\u00a0\u5c0e\u8b80 : \u00ab\u00a0L\u2019\u00eelot r\u00e9sidentiel de Hwang Chun-ming\u00a0\u00bb, in <em> Nouvelles voix d\u2019Asie<\/em>, janv. 2015\u00a0: <a href=\"http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-2\/hwang-chun-ming-ilot-residentiel\">http:\/\/editions-jentayu.fr\/numero-2\/hwang-chun-ming-ilot-residentiel<\/a><\/li>\n<li>2014\/2\u00a0: Entretien \/ \u8a2a\u554f : \u00ab\u00a0Hwang Chun-ming, Yilan, Ta\u00efwan 14 f\u00e9vrier 2014\u00a0\u00bb, <em>in<\/em> <em>Lexnews : le webmag de la culture<\/em>, f\u00e9v. 2014\u00a0: <a href=\"https:\/\/www.lexnews.fr\/litterature.htm#hwang\">https:\/\/www.lexnews.fr\/litterature.htm#hwang<\/a><\/li>\n<li>2008\/1\u00a0: Recension \/ \u66f8\u8a55: \u00ab\u00a0<em>Les D\u00e9r\u00e8glements de l\u2019Exception Culturelle<\/em> by Fran\u00e7oise Benhamou\u00a0\u00bb, in <em>National Central University Journal of Humanities<\/em>, Chungli, vol. 33, p. 217-223.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<h3>\u8ab2\u7a0b Cours<\/h3>\n<h4>\u5927\u5b78\u90e8 <strong>Licence<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li>Expression orale (avanc\u00e9) \/ \u53e3\u8a9e\u8868\u9054\uff08\u9032\u968e\uff09<\/li>\n<li>Expression orale (interm\u00e9diaire) \/ \u53e3\u8a9e\u8868\u9054\uff08\u4e2d\u968e\uff09<\/li>\n<li>Expression \u00e9crite (interm\u00e9diaire) \/ \u5beb\u4f5c\uff08\u4e2d\u968e\uff09<\/li>\n<li>Traduction chinois-fran\u00e7ais (interm\u00e9diaire) \/ \u4e2d\u8b6f\u6cd5\uff08\u4e2d\u968e\uff09<\/li>\n<li>Traduction chinois-fran\u00e7ais (avanc\u00e9) \/ \u4e2d\u8b6f\u6cd5\uff08\u9032\u968e\uff09<\/li>\n<li>Grammaire fran\u00e7aise (interm\u00e9diaire)\/ \u6cd5\u6587\u6587\u6cd5\uff08\u4e2d\u968e\uff09<\/li>\n<li>Introduction aux cultures des pays francophones \/ \u6cd5\u8a9e\u6587\u5316\u6982\u8ad6<\/li>\n<li>Histoire de la France \/ \u6cd5\u570b\u6b77\u53f2<\/li>\n<li>Latin \/ \u62c9\u4e01\u6587<\/li>\n<li>Cin\u00e9ma ta\u00efwanais \/ \u53f0\u7063\u96fb\u5f71<\/li>\n<li>Th\u00e9\u00e2tre fran\u00e7ais\u00a0\/ \u6cd5\u570b\u6232\u5287<\/li>\n<li>Roman fran\u00e7ais\u00a0\/ \u6cd5\u570b\u5c0f\u8aaa<\/li>\n<\/ul>\n<h4><strong>\u7814\u7a76\u6240 Institut<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li>Latin \/ \u62c9\u4e01\u6587<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M. Matthieu KOLATT<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":34,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-582","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=582"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5664,"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/582\/revisions\/5664"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/34"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/french.ncu.edu.tw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}