Skip to content
Département de Français/ UNC Taiwan

Département de Français/ UNC Taiwan

Primary Menu
  • Accueil
  • Actualités
    • Académique
    • Actualités
    • Arts et culture
    • Divers
    • Laboratoire de la Lumière Magique
  • Département de Français
    • Cours Interculturels
    • Contacts
  • Corps professoral
  • Programme des cours
  • Universités partenaires
  • RESSOURCES UTILES
  • Théâtres
  • 中文 (台灣)
  • English
  • Home
  • Littérature française du XXe siècle|Zazie dans le métro

Littérature française du XXe siècle|Zazie dans le métro

FrenchManager 2020-11-02

魔光實驗室影推:二十世紀文學專題
地鐵裡的莎姬 Zazie dans le métro

導演:Louis Malle 年代:1960年  片長:93 分鐘
法語發音、無字幕


本週電影專題為「二十世紀文學」介紹1960年由導演路易·馬盧(Louis Malle)所執導的電影《地鐵裡的莎姬》。 電影改編自法國詩人小說家雷蒙·葛諾(Raymond Queneau)的同名小說。由法國童星凱瑟琳·德蒙吉奧(Catherine Demongeot)飾演莎姬(Zazie),菲利浦·諾瓦雷(Philippe Noiret)飾演莎姬的舅舅。

本片在法國新浪潮運動中上映。導演在片中用了包括高速攝影、慢速攝影、跳接、剪接等大量繁複的技法敘事。電影描述一位來自外省的淘氣小女孩莎姬(Zazie)與她的母親從鄉下坐火車到巴黎度過週末,而母親到巴黎其實是要和情人幽會,因此住在巴黎的舅舅充當這兩天的臨時褓姆。莎姬來巴黎最大的願望就是想搭乘地鐵,卻不巧遇上地鐵大罷工。舅舅帶著莎姬參觀名勝古蹟和艾菲爾鐵塔,但莎姬仍一心想去看地鐵,於是她便獨自跑到巴黎街頭展開一段瘋狂有趣的歷險。

詩人小說家雷蒙·葛諾是一名傑出的文字實驗家,在他的作品中能看見不同的文字嘗試,重組、造字…等,讓我們看見法文的各種可能性。正如電影裡開頭呈現看似無俚頭又特別長的單詞,實際上是依照發音由多字重構而成的新字。電影就像是小孩版的《艾蜜莉的異想世界》,節奏輕快,畫面豐富,色彩繽紛。導演透過小女孩誤闖大人世界的視角,審視成人世界的腐化、墮落等醜陋的現實面。

圖源

 


 

Continue Reading

Previous: Littérature française du XXe siècle|L’écume des jours
Next: Littérature française du XXe siècle|Un homme qui dort

Contacts

國立中央大學法文系

文學二館三樓C2-315-1室
電話:03-4227151#33300 或 03-4267179
傳真:03-4227809
E-mail : ncu3300@ncu.edu.tw
地址 : 320317桃園市中壢區中大路300號

Les liens pertinents

  • 國立中央大學
  • 中大圖書館
  • 國立中央大學入學資訊
  • 本系粉絲專頁
  • 本系FB
  • 本系IG
  • 本系官方youtube
  • 介紹本系youtube
  • 隱私權政策聲明
Copyright © All rights reserved. | MoreNews by AF themes.