徐佳華 副教授

Mme HSU Chia-Hua

巴黎新索邦第三大學語言、文學與文化博士
卡繆研究、阿爾及利亞殖民時期法語文學(1960前)
Albert Camus, Littérature maghrébine d’expression française (avant 1960)
分機|33319
chiahuahsu@ncu.edu.tw

 


最高學歷Diplômes

法國巴黎新索邦第三大學語言、文學與文化博士
Doctorat en langue, littérature et civilisation françaises, Université Sorbonne-Nouvelle – Paris III, FRANCE

學位論文

HSU, Chia-hua, « L’Exil dans l’œuvre de fiction d’Albert Camus », thèse de doctorat, Université Paris Sorbonne-Nouvelle – Paris III, 2008. Lille, France : Atelier national de reproduction des thèses, 2008. [ISBN : 9782729576752]

 


經歷Parcours professionnel

國立中央大學法文系專任副教授(2016~)
Professeur associé, Département de français, Université Nationale Centrale (Depuis 2016)
國立中央大學法文系專任助理教授 (2012~2016)
Professeur assistant, Département de français, Université Nationale Centrale (2012-2016)
國立宜蘭大學通識中心兼任助理教授 (2011~2012)
Professeur assistant, Centre pour l’éducation générale, Université Nationale d’Ilan (2011~2012)
佛光大學外國語文學系專任助理教授 (2008~2012)
Professeur assistant, Département de langues et cultures étrangères, Université Fo Guang (2008~2012)

 


專長領域Spécialités

卡繆研究、阿爾及利亞殖民時期法語文學
Études camusiennes ; littérature algérienne d’expression française (avant l’indépendance)

 


著作目錄Publications

期刊、專書論文

  • « Dans le sillage de L’Étranger. Scènes de funérailles chez Albert Memmi, Mouloud Feraoun et Jean Sénac », Revue d’Histoire littéraire de la France, 124e année, n° 3, 2024, p. 711-729.
  • « Entre nature et homme : perspectives camusiennes », Études camusiennes, n° 15, 2022, p. 56-63. 
  • « Itinéraire d’une œuvre : Camus à Taïwan », Présence d’Albert Camus, n° 12, 2020, p. 106-125.
  •  « Ulysse avec le regard de Camus » : Camus et le mythe odysséen », La revue des lettres modernes. Serie Albert Camus n° 24 : Albert Camus au fils des rencontres. Littérature, philosophie, politique 2019-10, Paris, Classiques-Garnier, 2019.12, p. 33-45.
  • « Les Chemins qui montent de Mouloud Feraoun et l’im-possibilité du dialogue », Expressions maghrébines, vol. 15, n° 2, hiver 2016, p. 181-196.
  • « Le fils prodigue et l’écriture migrante dans La Terre et le sang de Mouloud Feraoun », in Figures de l’Homme. Au croisement des différences Europe-Asie, Alain Milon et Stéphanie Shuling Tsai dir. Paris, L’Harmattan, 2016, p. 229-247.
  • « De la reconnaissance d’Albert Camus envers son maître d’école à la figure de l’instituteur dans la littérature francophone de l’Algérie coloniale » /〈從卡繆致恩師書信探阿爾及利亞殖民時期法語文學中之小學教師形象〉,《外國語文研究》Foreign Language Studies, no. 23, 2015.12, p.51-76.
  • « Mouloud Feraoun, Albert Camus et la « communauté franco-arabe » des écrivains », Revue d’histoire littéraire de la France, 2015.09, 115e année – n° 3, p. 649-663.
  • « Les figures hybrides dans Les Chemins qui montent de Mouloud Feraoun », Alternative Francophone, vol. 1/8, 2015.07, p. 57-70.
  • « Le clair-obscur de l’Algérie de Camus », La Revue des Lettres Modernes, Albert Camus 23, Paris, Lettres modernes Minard, Classiques Garnier, 2014.09, p. 47-69.
  • « Affinités algériennes : Camus et Feraoun, lecteurs mutuels », La réception transdisciplinaire d’Albert Camus, Actes du colloque international de l’Université de Jordanie tenu à Amman les 27 et 28 mars 2013, Librairie Alamereya, Amman-Jordanie, 2014.03, p. 124-141.
  • “In the Name of the Silent Ones: The “Minor” Position in Mouloud Feraoun’s Le Fils du Pauvre”. Divergence and Convergence in Global Cultural Production. Taipei: Taiwan ELT Publishing, 2012, p. 39-51.
  • « Albert Camus et la problématique du patrimoine », Présence de Camus, 3, 2012.05, p.61-76.
  • « Exil, mémoire et oubli : Albert Camus et la possibilité du rapatriement » /〈流放、記憶與遺忘:阿爾貝卡繆與歸鄉的可能〉,《當代歐洲文學、文化暨語言發展新趨勢》 New Trends in Contemporary European Literature, Culture and Language。台北:國立政治大學外語學院歐洲文化研究中心,2011年,頁155-185.
  • « A Taiwanese Response to a French Writer: the Case of Albert Camus ». Translation Quarterly, vol. 53-54, 2009.12, p.47-72.
  • « La réception d’Albert Camus à Taiwan », Bulletin d’information de la Societé des Etudes camusiennes, 87, mai 2009, p. 21-28.

 


研討會論文
Participation à des colloques avec comité scientifique

 

  • « La hantise du Pays dans une sélection de romans francophones maghrébins », 跨領域與跨文化影像留存國際研討會/Colloque international « Survivance des images, transdisciplinarité et transculturalité », 2022.05.27-29, National Central University.
  •  « Entre nature et homme : perspectives camusiennes », 第32回獨協インターナショナル・フォーラム。アルベール・カミュ : 生きることへの愛/XXXIIe Rencontre internationale de Dokkyo. Albert Camus : L’amour de vivre, 2021.12.03-04, Dokkyo University.« A la naissance d’une littérature, les enterrements : scènes de funérailles chez quelques romanciers francophones maghrébins »,「轉渡至文明國度?/Transitions au pays de la civilité ?」國際研討會,2017.11.03-04, National Central University.
  • 〈從一個野種的父親追尋到新阿爾及利亞之子:探賽納克《草擬父親》〉,2016西洋文學、語言學及英語教學學術研討會,2016年5月6日,國立宜蘭大學。
  • « Les « promesses d’un avenir fraternel » : la communauté franco-arabe des écrivains en Algérie coloniale », Colloque international « La fabrique de la figure de l’homme moderne et la question de l’autre »/「人之具相與他者倫理」國際研討會, 2013.11.01-02, National Central University.
  • « Affinités algériennes : Camus et Feraoun, lecteurs mutuels », Colloque La réception transdisciplinaire d’Albert Camus, Université de Jordanie, 2013.03.
  • « Au dedans de l’absurde, la responsabilité ; au-delà de la patrie, les identités postcoloniales », Albert Camus hic et nunc: 9ème Colloque international de Poitiers sur Albert Camus, Poitiers, France, 2011.05.
  • “In the Name of the Silent Ones: Two “Minor” positions in Feraoun’s Le Fils du pauvre and Camus’s Le Premier homme”. How Much/Multiple/Minor is Literature?: Divergence and Convergence in the Global Cultural Production International Conference, Université Fo Guang, 2010.12.
  • « D’un citoyen théorique à la panthéonisation : Albert Camus et la problématique du patrimoine », Colloque international « Dialogues culturels franco-chinois »/「漢法文化對話」國際學術研討會,2010.10.08-09,National Central University.
  • « Exil, mémoire et oubli : Albert Camus et la possibilité du rapatriement »/〈流放、記憶與遺忘:阿爾貝卡繆與歸鄉的可能〉,2010 International Conference on New Trends in Contemporary European Literature, Culture and Language/「當代歐洲文學、文化暨語言發展新趨勢」國際學術研討會,2010.05.15, National Cheng-Chi University.
  • « The Reception of Albert Camus in Taiwan », 2008 Globalization and Cultural Translation/Identity International Conference/「全球化與文化轉化/譯、文化身份」國際學術研討會,2008.12.19-20, Fo Guang University.
  • 〈「人不能當一輩子的異鄉人」──擺盪在流放與歸鄉之間的阿爾貝.卡繆(Albert Camus) 〉,2007年旅法台灣學人人文社會科學學術研討會,2007.05.11-12。

 


其他著作(專書、翻譯)

  •  HSU, Chia-hua, L’Exil dans l’œuvre de fiction d’Albert Camus, Lille, France, Atelier national de reproduction des thèses, 2008. ISBN 978-2-7295-7675-2.
  • 卡繆(Albert Camus)著,徐佳華譯(2021)。放逐與王國。台北:商周出版。ISBN 978-986-5482-02-2。

 


近三年教授科目Enseignements

大學部

文法與寫作Grammaire et composition
口語表達(二)Expression oral (II)
文選(三)Lecture d’œuvres choisies (III)
法國小說Roman français
法國文學史(20世紀)Histoire de la littérature française du XXème siècle
二十世紀法文文選 Selected French readings–Twentieth century

研究所

二十世紀法國文學專題研究 Séminaire sur la littérature française du XXe siècle
北非法語文學 North African Francophone Literature
專題研討 I Thesis Reserch I